در محتوای سایت جستجو کنید
و مطالب مورد نظر خود را بیابید!

In the name of Allah, The Most Compassionate, The Most Merciful!   “Author’s Dissertation” Graduate studies thesisDissertation Information Ferdowsi University of Mashhad Faculty: Faculty of Letters and Humanities Department: Linguistics   -  M.A. √ Approval date: 1387 (2008) - Defense date: 18 – ۱۲ ۱۳۸۸ (۲۰۰۹) Number of pages: 350 - Title of thesis dissertation: “A Survey on The Islamic […]

ازدواج عاقلانه، زندگی عاشقانه! هر یک از غرایض انسانی به جای خود و به اندازه متعادل خود نیکوست! احساسات یکی از نعمت های بی بدیل الهی بوده است. احساسات گرچه در جای خود بسیار نیکو و پسندیده است، ولی در زمان های خیلی حساس شایسته تر همان بوده است که کاملاً تحت کنترل بوده و […]

ما از خطه ی خورشید، خورشید زاده ایم! ما ساکنان قدیم سحرگاهانیم، تاریکی را همزاد خود ندانسته ایم! ما از نیمه شب عبور کرده و منتظر طلوع بارانیم! روزی ز عرش اعلی، خورشید را باران خواهیم شد! چونکه ما خورشید باران از ازل رقم خورده ایم! ما تمامی طلوعیم، غروب در اندیشه ی ما بی […]

چاپ کتاب هایتان را به انتشارات نخعی (عان) بسپارید تا در کمترین زمان ممکن و با قیمتی باور نکردنی به زیور چاپ آراسته گردد! انتشارات نخعی (عان) در خدمت تمامی نویسندگان سراسر گیتی است. انتشارات نخعی (عان) ناشر بین المللی آثار بدیع در جهان اسلام تلفن های تماس با مدیر مسئول انتشارات نخعی (عان): ۰۹۱۵۴۱۵۶۴۱۱ […]

بافت زبانی

بافت زبانی

خیلی از افراد و حتی کارشناسان را بر این باور است که “بافت ربانی” به مجموعه اطلاعاتی گفته می شود که از طریق واژگان دریافت و برداشت می گردد. این نگرش زبان را در چارچوب کلمات حبس نموده و نام زبان بر آن نهاده اند و حال آنکه حقیقت زبان چیزی بسیار فراتر از این نوع برداشت است. یوجین نایدا که سالهای بسیاری را در ترجمه متون مقدس صرف نموده و صاحب نظر است معتقد است که زبان تنها ۲۰ درصد اطلاعات را به ما می رساند و بقیه پیام باید از “بافت” دریافت گردد. بنابر این زبان تنها واژگان نمی باشد و در قالب کلمات نیز نمی گنجد. زیرا هر آنچه در طبیعت موجود است در قلمرو زبان است و به تعبیر شایسته تر زبانی است و در تفهیم و تفاهم نقش خیلی به سزایی ایفا می نمایند. دیگر آن زمانی که زبان را بتوان تنها در قالب واژگان نام نهاد و در قفس کلمات محبوس کرد، به سر آمده و در حقیقت به زبانشناسی تاریخی پیوسته است.

“بافت زبانی” به مجموعه واژگان، شرایط روحی، روانی (خستگی، خواب آلودگی، شادابی و سرزندگی، بی حالی و …)، شرایط جسمانی (گرسنگی، سیری، تب و لرز، درد و بیماری و …) گوینده و شنونده، نویسنده و خواننده، شیوه و حالت بیان، مجموعه حرکات دست، سر و گردن، چشم و ابرو، دهان و لب، مکان و زمان، نشسته و ایستاده، پیوستگی های زبانی، ارتباطات کلامی و غیر کلامی گذشته، شرایط آب و هوایی، منطقه جفرافیایی و چندین عوامل دیگر گفته می شود. زیرا هر کدام از این موارد می تواند بیانگر نوعی برخورد و در نتیجه به وجود آورنده ی نوعی برداشت خاص در مخاطب گردد. افزون بر این، لحاظ نمودن تمامی موارد ذکر شده و غیر آن تضمین کننده پیام رسانی دقیق نمی باشد. یعنی باز هم ممکن است بین آنچه گوینده یا نویسنده بیان داشته است با آنچه مخاطب برداشت و دریافت نموده است تفاوت های فاحشی داشته باشد و گاهی نتیجه ی عکس و یا سوء تفاهم را ایجاد نماید، حتی در صورتی که پیام به درستی منتقل شود، باز هیچ گونه اطمینانی وجود ندارد که تجربه ی شخص مخاطب دقیقاًهمان تجربه ای باشد که گوینده یا نویسنده بدان دست یافته است. بنابر این، مولفه های معنایی واژگان ممکن است از فردی به فرد دیگر بسیار متفاوت جلوه نماید.

ادامه دارد …

علی اکبر نخعی (عان)، کارشناس زبان و ادبیات انگلیسی و کارشناس ارشد زبانشناسی (هر دو از دانشگاه فردوسی مشهد)، مدرس دفتر تبلیغات اسلامی و جامعة المصطفی (ص) العالمیه مشهد مقدس و حوزه های علمیه خواهران و برادران این شهر

***** “نشر نخعی” (عان) خدمتگزار نسل نواندیش *****

www.NakhaeiPress.com / nakhaeipress@yahoo.com

09153156411 – ۰۹۳۹۴۳۰۶۴۱۱

۸۶۵۳۲۶۱ (۰۵۱۱) مشهد الرّضا (ع)

www.nakhaeipress.com

دیدگاه خود را به ما بگویید.